Início do conteúdo
Notícias Projeto ¡Sí, tiene en portugués! realiza seminário e lança publicação em Florianópolis

Funarte Notícias

Publicado em 13 de agosto de 2015

Projeto ¡Sí, tiene en portugués! realiza seminário e lança publicação em Florianópolis

Dez artistas brasileiros participam do projeto que foi contemplado no Programa Rede Nacional Funarte Artes Visuais 11ª Edição. Publicação será lançada também em São Paulo, Vitória e Curitiba

Projeto ¡Sí, tiene en portugués! realiza seminário e lança publicação em Florianópolis

Com lançamento marcado para os dias 19 e 20 de agosto, em Florianópolis (SC), e um divertido título em portunhol, a publicação ¡Sí, tiene en portugués! reúne traduções de textos feitas por dez artistas brasileiros. Residentes em diferentes estados e até em outros países, eles buscaram escritos em seus universos de pesquisa e atuação, o que resultou em algo que foge um pouco do formato tradicional de publicação. O projeto, contemplado no Programa Rede Nacional Funarte Artes Visuais 11ª Edição, inclui, por exemplo, a legendagem de um vídeo, a tradução de cartazes que serão aplicados no meio urbano da capital catarinense e até uma versão em português de uma conversa telefônica entre um artista e um galerista. Nove dos tradutores participam do lançamento que acontece durante um Seminário no espaço O Sítio, na Lagoa da Conceição.

Como não foram feitas por um profissional tradutor, as transcrições são livres e abriram espaço para intervenções e apropriações por parte dos artistas. Neste caso, a própria tradução se caracteriza como uma prática artística. Coordenador do projeto, Marcos Frankowicz explica que, cedo ou tarde, um artista pesquisador irá se deparar com textos de línguas estrangeiras, seja uma entrevista, uma prosa ou um poema. Apesar de a barreira linguística ser cada vez menor, a publicação propõe alguns questionamentos. “De que forma esse artista se relaciona com esses autores e seus textos, o que é o artista-tradutor? Como textos de lugares com outros contextos afetam uma produção que nasce aqui, como se dão essas traduções, o que se perde e o que se ganha? Como visualizar semelhanças entre tradução e esfera pública? – aponta Frankowicz.

A publicação ¡Sí, tiene en português! toma como referência a iniciativa ¿hay en portugués?, atividade decorrente de seminários realizados com os alunos do Ppgav/Ceart/Udesc, com coordenação da artista e professora Regina Melim. Além de Florianópolis, a publicação será lançada também em outras três capitais: São Paulo – SP (25 de agosto), Vitória – ES (26 de agosto) e Curitiba (27 de agosto). Todos os eventos contarão com distribuição gratuita do volume.

Os artistas
Maíra Fantin Dietrich (São Paulo), Regina Melim (Florianópolis), Milla Jung (Barcelona), Keila Kern (Curitiba), Felipe Prando (Barcelona), Jorge Menna Barreto (Rio de Janeiro), Fabio Morais (São Paulo), Wallace Vieira Masuko (São Paulo), Paulo Reis (Curitiba) e Raquel Garbellotti (Vitória).

Serviço:

Seminários de lançamento da publicação ¡Sí, tiene en português!

19 de agosto, quarta-feira, às 14h
Com Milla Jung, Felipe Prando, Regina Melim e Keila Kern

20 de agosto, quinta-feira, 14h
Com Jorge Menna Barreto Raquel Garbelotti, Maíra Dietrich, Wallace Masuko e Fabio Morais

Local: O Sítio – Rua Francisca Luísa Vieira, 53 – Lagoa da Conceição, Florianópolis (SC)

Entrada gratuita

Lançamento em São Paulo
25 de agosto (terça-feira), 18h30
Local: Casa do Povo – Rua Três Rios, 252
Entrada gratuita

Lançamento em Vitória
26 de agosto (quarta-feira), 19h
Local: Galeria de Arte da UFES – Universidade Federal do Espírito Santo – Campus de Goiabeiras
Entrada gratuita

Lançamento em Curitiba
27 de agosto (quinta-feira), 19h
Local: Museu da Gravura Cidade de Curitiba
Conversa com Paulo Reis, Keila Kern e Marcos Frankowicz
Entrada gratuita

Mais informações:

www.sitieneenportugues.wordpress.com

https://www.facebook.com/sitieneenportugues

sitieneenportugues@gmail.com